Lascaux Mağarası’nda hayvanlar, tanrılarla ve krallarla eşit mertebedeydi. Şunu unutmayalım ki, tarihin en eski zamanlarında üstünlük, egemenlik, krala aitti; kral ile tanrı birdi ve tanrı hayvandan kolay kolay ayırt edilemezdi.
Les Animaux et leurs Hommes/Hayvanlar ve İnsanları, Paul Éluard’ın bir şiir derlemesine verdiği başlıktı. Büyük bir Fransız şairinin bize bıraktığı bu formül, Lascaux Mağarası’nın kapısını açmak için ihtiyacımız olan anahtardır belki de. Şiir bize yalnızca insana dair daha derin, daha doğru bir kavrayış sunar. Şayet bu sessiz yeraltının bize anlatmak istediklerine kulak vermek istiyorsak, şiire bakmamız gerekiyor.
Georges Bataille[1]
YARARLI ADAM
Çalışamazsın artık. Düşe dal
Gözlerin, ellerin açık,
Çölde,
Oynadığın çölde
Hayvanlarla – yararsız hayvanlarla.
Düzenden, düzensizlikten sonra,
Düz kırlardan, çukur ormanlardan,
Ağır, aydınlık denizden
Bir hayvan geçiyor – senin düşünse
Tam bir dinlenme düşü.
Paul Éluard[2]
[1] Georges Bataille, “The Animals and Their Men”, Lascaux or the Birth of Art içinde, çeviri E.G.
[2] Paul Éluard, “Hayvanlarla İnsanları, İnsanlarla Hayvanları”, Seçme Şiirleri içinde, s. 31. Çeviren: Asım Bezirci.