Onlar Zapata ile Magon’un Seslerini Taşıdılar Bize

           

Betty Cariño                                             Yiry Jaakkola

 

Betty ile Yiry’nin Katledilmesine Dair

Ölümünden kısa bir süre önce yaptığı bir açıklamada şöyle demişti Betty Cariño: “Ayaklarımız yerde, başımız dik; kanımız soğuk ve kalbimiz alevler içinde, onurla” ilerliyoruz. Tıpkı Yiry Jaakkola adlı genç Finlandiyalı'nın kalbi gibi, onun da kalbi artık durdu: PRI hükümetine bağlı paramiliter katillerin kurbanı oldular. İsyancı yerli Triqui halkının yaşadığı San Juan Copala köyünün yer aldığı özerk bölgeye vahşi saldırılarda bulunan ve köyü dış dünyadan koparmaya çalışan söz konusu paramiliter grup, yardım konvoyuna tuzak kurup silahlı saldırı düzenledi. Bizler aracılığıyla, demişti Betty, Oaxaca’da mücadele eden kadınlar, Magon ile Zapata ve bizden önce özgürlük uğruna savaşmış bütün yoldaşlar seslerini duyuruyor. Kısa bir süre önce Betty’nin güneşe doğru açan bir çiçeğe benzettiği bu kalp, gelecekte Meksika’da, Fransa’da ve yeryüzündeki her tür despotluğa var gücüyle karşı koyan insanların yaşadığı her yerde çarpmaya devam edecek. Hiçbir kurşunun susturamayacağı bu ses, Oaxaca ve Meksika’nın vadilerinde ve dağlarında yankılanacak, nehirlerde çağıldayacak, sert fırtınalarda duyulacak, rüzgârlarla uğuldayacak, şelalelerde çınlayacak. Eninde sonunda da oligarşiye ve sermayeye ait ölüm makinesinin dişlilerini kıracak.    

 

Paris, 11 Mayıs 2010

Paris Sürrealistler Topluluğu

Anny Bonnin, Michèle Bachelet, Hervé Delabarre, Alfredo Fernandes, Michaël Löwy, Marie-Dominique Massoni, Dominique Paul, Bertrand Schmitt, Michel Zimbacca ve dostları Guy Girard ile Jean-Jacques Méric.

 

Sunuş / Mutlak Açı: Sürrealizm ve Devrimci Politika Üzerine
Uraz Aydın
 
Hapishaneler Boşalsın, Ordu Lağvedilsin!
Sürrealist Grup, Çeviri: Derya Yılmaz
 
Fas Savaşı’na Hayır
Sürrealist Grup, Çeviri: Derya Yılmaz
 
Vatana, Savaşa ve Uygarlığa Karşı Sürrealistler: Önce ve Daima Devrim!
Sürrealist Grup, Çeviri: Derya Yılmaz
 
Komünist Olmayan Sürrealistlere
Breton, Aragon, Péret, Unik ve Éluard, Çeviri: Hilal Menlioğlu
 
Komünistlere
Breton, Aragon, Péret, Unik ve Éluard, Çeviri: Akın Terzi
 
Moskova’ya Gönderilen Telgraf
Sürrealist Grup, Çeviri: Akın Terzi
 
Mücadeleye Çağrı
Sürrealist Grup, Çeviri: Akın Terzi
 
Vizesiz Bir Gezegen İçin
Sürrealist Grup, Çeviri: Ayşe Boren
 
Sürrealistlerin Haklı Olduğu Zamanlar
Sürrealist Grup, Çeviri: Ayşe Boren
 
Özgürlük Düşmanlarına Özgürlük Yok
Henri Pastoureau, Léo Malet, Çeviri: Akın Terzi
 
Moskova Mahkemeleri Hakkındaki Gerçek
Sürrealist Grup, Çeviri: Ayşe Boren
 
Bağımsız ve Devrimci Bir Sanat İçin
André Breton, Lev Troçki, Diego Rivera, Çeviri: Kaya Özsezgin
 
Ne Savaşınız Ne Barışınız!
Sürrealist Grup, Çeviri: Ayşe Boren
 
Özgürlük Vietnam Dilinde Bir Kelimedir
Sürrealist Grup, Çeviri: Ayşe Boren
 
Komünist Parti’den Kopuş
Sürrealist Grup, Çeviri: Ayşe Boren
 
Macaristan, Doğan Güneş
Sürrealist Grup, Çeviri: Ayşe Boren
 
Uluslararası Devrimci Aydınlar Camiası Oluşturmaya Yönelik Çağrı: Devrimci Hareket İçinde Aydınların Rolü
Sürrealist Grup, Çeviri: Akın Terzi
 
Sürrealistlerin Polonyalı Aydınlara Mesajı
Sürrealist Grup, Çeviri: Akın Terzi
 
121’ler Manifestosu
Sürrealist Grup, Çeviri: Ayşe Boren
 
Küba Örneği ve Devrim: Sürrealistlerin Kübalı Yazar ve Sanatçılara Mesajı
Sürrealist Grup, Çeviri: Ayşe Boren
 
Prag Platformu
Sürrealist Grup, Çeviri: Uraz Aydın
 
Despotluk Rejiminden Kurtulmak Amerikan Halkının Hakkıdır
Sürrealist Grup, Çeviri: Akın Terzi
 
Onlar Zapata ile Magon’un Seslerini Taşıdılar Bize
Sürrealist Grup, Çeviri: Akın Terzi